music


scholary.work
culture

literature
natural language

music

We are the world - song for Africa
Japanese version

今こそ
その時が来た
声が 聞こえているだろ
たくさんの人が
涙を 流して 辛い
夜に 耐えてる

見過ごす
なんてできない
いつか めぐり逢うはずの
大切な
兄弟なんだ
本当(ほんと)さ
愛を分け合えば

命の ともし火を
一つにした 心で
守るのさ
つかみ取るんだ
輝くような
明るい未来を
その手で

Ohh 温もり 感じただけで
人は 優しくなれる
パン 一つで
生きる 勇気が
漲(みなぎ)る ことだってあるんだ

命の ともし火を
一つにした 心で
守るのさ
つかみ取るんだ
輝くような
明るい未来を
その手で

見放したりしないよ
堅く 信じて 立ち向かおう
仲間なら
すぐ近くに 居るから
一緒に
歩いているのさ

We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me

命の ともし火を
一つにした 心で
守るのさ
つかみ取るんだ
輝くような
明るい未来を
その手で

We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me

命の ともし火を
一つにした 心で
守るのさ

つかみ取るんだ
輝くような
明るい未来を
その手で

We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me

命の ともし火を
一つにした 心で
守るのさ

つかみ取るんだ
輝くような
明るい未来を
その手で

We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me

命の ともし火を
一つにした 心で
守るのさ
つかみ取るんだ
輝くような
明るい未来を
その手で

We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me

命の ともし火を
一つにした 心で
守るのさ
つかみ取るんだ
輝くような
明るい未来を
その手で


brasiljapan.com

by mtzhiro